• Portal do Governo Brasileiro

Plataforma Sucupira

Dados do Trabalhos de Conclusão

UNIVERSIDADE FEDERAL DE OURO PRETO
Letras: estudos da linguagem (32007019021P6)
UMA ANÁLISE COMPARATIVA DAS REPRESENTAÇÕES LINGUÍSTICAS DO HETERÔNIMO ÁLVARO DE CAMPOS NA OBRA LITERÁRIA DE FERNANDO PESSOA E EM SUA TRADUÇÃO PARA A LÍNGUA INGLESA
SIMONE GARCIA DE OLIVEIRA
DISSERTAÇÃO
09/07/2013

Este estudo propõe uma análise comparativa das representações poéticas do heterônimo pessoano Álvaro de Campos. O corpus investigado são os poemas traduzidos por Richard Zenith para a Língua Inglesa e seus respectivos originais. Esta pesquisa discute se as construções textuais do heterônimo nos poemas traduzidos apresentam equivalência com os originais, tendo como base para as análises o conceito de mudança proposto por Catford (1965), mas avançando na discussão dos elementos de transitividade, da Linguística Sistêmico Funcional proposta por Halliday & Matthiessen (2004). Os procedimentos metodológicos foram, primeiramente, a identificação, classificação e interpretação dos elementos oracionais, de modo a verificar se as possíveis mudanças nos tipos de processos e circunstâncias reelaboram, de alguma maneira, os significados ideacionais do heterônimo na tradução. A pesquisa mostrou que, apesar das mudanças ideacionais ocorridas em alguns versos, o ―eu‖ lírico, representado por Álvaro de Campos, apresenta na tradução uma construção textual bastante similar à do original. Suas representações de mundo ficcional nos poemas originais são mantidas no texto traduzido, o que revela grande preocupação por parte do tradutor em manter a equivalência semântica em suas escolhas lexicais.

Linguística Sistêmico-Funcional; Transitividade; Mudança-Ideacional; Álvaro
This study proposes a comparative analysis of the poetic representations of Pessoa’s heteronym Álvaro de Campos. The corpus investigated are the poems translated by Richard Zenith to the English language and their originals. Stemming from the concept of shift proposed by Catford (1965) , this thesis expands the concept by adding to it some transitivity elements from Halliday & Mattiessen’s Systemic Functional Linguistics (2004) . Bearing this in mind, t his research discusses whether the textual constructions of the analyzed poems show equivalence with their original. The methodological procedures for that were primarily the identification, classificat ion and interpretation of the clause elements in order to verify whether the possible shifts in the types of processes and circumstances change , somehow, the heteronym ’s ideational meanings in the translation. The research has shown that the lyrical “ I”, represented by Álvaro de Campos in the translation, presents a somewhat similar textual construction when compared to the original. Likewise, the heteronym’s fictional world representations have not changed in the translated text, which reveals a great concern from the translator ’s part in keeping a semantic equivalence in the lexical choices he made.
Systemic Functional Linguistics ; Transitivity; Ideational -Shift; Álvaro de Campos
1
177
PORTUGUES
UNIVERSIDADE FEDERAL DE OURO PRETO
O trabalho possui divulgação autorizada
DISSERTAÇÃO_AnáliseComparativaRepresentações.pdf

Contexto

ESTUDOS DA LINGUAGEM
TRADUÇÃO E PRÁTICAS DISCURSIVAS
REPRESENTAÇÕES DO MUNDO ÍNTIMO DE FERNANDO PESSOA E ÁLVARO DE CAMPOS EM TABACARIA E EM SUA TRADUÇÃO THE TOBACCO SHOP

Banca Examinadora

ADAIL SEBASTIAO RODRIGUES JUNIOR
DOCENTE - PERMANENTE
Sim
Nome Categoria
JOSE LUIZ VILA REAL GONCALVES Docente - PERMANENTE
NORMA LIRIO DE LEAO JOSEPH Participante Externo

Vínculo

Servidor Público
Empresa Pública ou Estatal
Ensino e Pesquisa
Sim
Plataforma Sucupira
Capes UFRN RNP
  • Compatibilidade
  • . . .
  • Versão do sistema: 3.87.7
  • Copyright 2022 Capes. Todos os direitos reservados.

Nós usamos cookies para melhorar sua experiência de navegação no portal. Ao utilizar o gov.br, você concorda com a política de monitoramento de cookies. Para ter mais informações sobre como isso é feito, acesse Política de cookies.Se você concorda, clique em ACEITO.

Politica de Cookies

O que são cookies?

Cookies são arquivos salvos em seu computador, tablet ou telefone quando você visita um site.Usamos os cookies necessários para fazer o site funcionar da melhor forma possível e sempre aprimorar os nossos serviços. Alguns cookies são classificados como necessários e permitem a funcionalidade central, como segurança, gerenciamento de rede e acessibilidade. Estes cookies podem ser coletados e armazenados assim que você inicia sua navegação ou quando usa algum recurso que os requer.

Cookies Primários

Alguns cookies serão colocados em seu dispositivo diretamente pelo nosso site - são conhecidos como cookies primários. Eles são essenciais para você navegar no site e usar seus recursos.
Temporários
Nós utilizamos cookies de sessão. Eles são temporários e expiram quando você fecha o navegador ou quando a sessão termina.
Finalidade
Estabelecer controle de idioma e segurança ao tempo da sessão.

Cookies de Terceiros

Outros cookies são colocados no seu dispositivo não pelo site que você está visitando, mas por terceiros, como, por exemplo, os sistemas analíticos.
Temporários
Nós utilizamos cookies de sessão. Eles são temporários e expiram quando você fecha o navegador ou quando a sessão termina.
Finalidade
Coletam informações sobre como você usa o site, como as páginas que você visitou e os links em que clicou. Nenhuma dessas informações pode ser usada para identificá-lo. Seu único objetivo é possibilitar análises e melhorar as funções do site.

Você pode desabilitá-los alterando as configurações do seu navegador, mas saiba que isso pode afetar o funcionamento do site.

Chrome

Firefox

Microsoft Edge

Internet Explorer