• Portal do Governo Brasileiro

Plataforma Sucupira

Dados do Trabalhos de Conclusão

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA
Estudos Linguísticos (28002016012P3)
ENTRE LINHAS E TESTEMUNHOS: EDIÇÃO SEMIDIPLOMÁTICA DE MANUSCRITOS DE COMISSÁRIOS BAIANOS DO SANTO OFÍCIO E ESTUDO DESCRITIVO DE ARGUMENTOS DATIVOS
ELANE SANTOS E SANTOS
TESE
10/12/2024

Este trabalho apresenta, com os devidos controles sócio-histórico, paleográfico e filológico, a edição semidiplomática de uma amostra composta por documentos variados, em sua maioria epistolar, datados entre os séculos XVII e XIX (1698-1809), com ênfase em manuscritos do século XVIII. A edição e disponibilização dessa coleção documental – Manuscritos de Comissários Baianos do Santo Ofício – fazem parte da segunda fase do projeto Corpus Eletrônico de Documentos Históricos do Sertão (CE-DOHS), que contempla manuscritos produzidos entre 1640 e 1822 por diferentes grupos populacionais nascidos no Brasil, desde 1590. Os critérios para a edição dos documentos foram inspirados nas normas do Projeto para a História do Português Brasileiro – PHPB e nas diretrizes do Centro de Estudos, Pesquisa e Documentação Paleográfica do Memória e Arte (CEPEDOP) (Lose, 2019). O estudo, aqui realizado, também examinou as Oliveira, 2014; Cardoso, 2016; Cavalcante; Figueiredo, 2009; Torres; Berlink, 2006, entre outros). O referencial teórico adotado é o da Sociolinguística Histórica (Conde Silvestre, 2007; Mattos e Silva, 2008a), que, por meio de uma metodologia quantitativa, investiga os fatores internos e externos que condicionam a variação e a mudança linguística observadas nos textos escritos. Os resultados indicam que a terceira pessoa gramatical (singular), seguida da segunda pessoa do plural, são os contextos mais produtivos para uso de dativos. Na terceira pessoa do singular, as formas predominantes incluem o clítico lhe e a preposição a, um padrão observado também na terceira pessoa do plural. Em contrapartida, há sinais de inovação na segunda pessoa do singular e plural: na segunda pessoa (singular), o clítico lhe, tradicionalmente associado à terceira pessoa, aparece com frequência, enquanto na segunda pessoa do plural, são comuns a preposição a e o objeto nulo, havendo poucas ocorrências do pronome lhe. Tais resultados sugerem um comportamento conservador na amostra, mas também apontam para a inovação no sistema pronominal, com o uso de formas típicas de terceira pessoa em contextos de segunda pessoa (singular e plural) e o emprego restrito da preposição para na terceira pessoa (singular e plural). Sendo assim, os dados analisados demonstraram que o uso majoritário da preposição a, seguido do clítico lhe, aponta para uma tendência de conservadorismo e formalidade na escrita. Entretanto, a presença de outras preposições, como para e de, nos mesmos contextos, sugere que, já no século século XVIII, era possível vislumbrar a variação no uso dos complementos dativos no português brasileiro.

Edição semidiplomática;Dativos;Santo Ofício;Brasil colonial;Português brasileiro;Variedade culta.
This work presents, with the appropriate socio-historical, paleographic and philological controls, the semi-diplomatic edition of a sample composed of various documents, mostly epistolary, dated between the 17th and 19th centuries (1698-1809), with an emphasis on manuscripts from the 18th century. The edition and availability of this documentary collection – Manuscripts of Bahian Commissioners of the Holy Office – are part of the second phase of the project Electronic Corpus of Historical Documents of the Sertão (CE-DOHS), which includes manuscripts produced between 1640 and 1822 by different population groups born in Brazil, since 1590. The criteria for editing the documents were inspired by the standards of the Project for the History of Brazilian Portuguese – PHPB and the guidelines of the Center for Studies, Research and Paleographic Documentation of Memory and Art (CEPEDOP) (Lose, 2019). Our study also examined the dative pronouns, an internal argument of verbs in two or three places that can be replaced by the clitic lhe, in the second and third grammatical persons. Thus, the variations between the use of the pronoun in prepositional phrases and its cliticized form were considered, as well as the choice of preposition (cf. Oliveira, 2014; Cardoso, 2016; Cavalcante; Figueiredo, 2009; Torres; Berlink, 2006, among others). The theoretical framework adopted is Historical Sociolinguistics (Conde Silvestre, 2007; Mattos and Silva, 2008a), which, through a quantitative methodology, investigates the internal and external factors that condition the linguistic variation and changes observed in written texts. The results indicate that the third person (singular) followed by the second person of plural are the most productive contexts for the use of datives. In the third person of singular, the predominant forms include the clitic lhe and the preposition ‘a’, which is a pattern also observed in the third person of plural. On the other hand, there are signs of innovation in the second person singular and plural: in the second person (singular), the clitic lhe, traditionally associated with the third person, appears frequently, while in the second person plural, the preposition ‘a’, the null object and few occurrences of the pronoun lhe are common. These results suggest a conservative behavior in the sample, but also point to innovation in the pronominal system with the use of typical third person forms in second person contexts (singular and plural) and the restricted use of the preposition para in the third person (singular and plural). Therefore, the analyzed data demonstrated that the most use of the preposition ‘a’, followed by the clitic lhe, points to a tendency towards conservatism and formality in writing. However, the presence of other prepositions, such as para and de, in the same contexts suggests that, already in the 18th century, it was possible to observe the variation in the use of dative complements in Brazilian Portuguese.
Semi-diplomatic edition;Datives;Holy Office;Colonial Brazil;Brazilian Portuguese;High-language variety.
1
510
PORTUGUES
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA
O trabalho possui divulgação autorizada
Tese_Elane Santos_2024.pdf

Contexto

LINGUAGEM E SOCIEDADE
VARIAÇÃO E MUDANÇA LINGUÍSTICA NO PORTUGUÊS
ALFAL 25 - Para a história linguística do Brasil Colônia: gramáticas, sócio-história, Paleografia e Filologia

Banca Examinadora

MARIANA FAGUNDES DE OLIVEIRA
DOCENTE - PERMANENTE
Sim
Nome Categoria
ZENAIDE DE OLIVEIRA NOVAIS CARNEIRO Docente - PERMANENTE
MARIANA FAGUNDES DE OLIVEIRA Docente - PERMANENTE
GRAYCE MAYRE BONFIM SOUZA Participante Externo
ALICIA DUHA LOSE Docente - PERMANENTE
PEDRO DANIEL DOS SANTOS SOUZA Participante Externo

Financiadores

Financiador - Programa Fomento Número de Meses
FUND COORD DE APERFEICOAMENTO DE PESSOAL DE NIVEL SUP - Programa de Demanda Social 48

Vínculo

Servidor Público
Empresa Pública ou Estatal
Ensino e Pesquisa
Sim
Plataforma Sucupira
Capes UFRN RNP
  • Compatibilidade
  • . . .
  • Versão do sistema: 3.85.8
  • Copyright 2022 Capes. Todos os direitos reservados.

Nós usamos cookies para melhorar sua experiência de navegação no portal. Ao utilizar o gov.br, você concorda com a política de monitoramento de cookies. Para ter mais informações sobre como isso é feito, acesse Política de cookies.Se você concorda, clique em ACEITO.

Politica de Cookies

O que são cookies?

Cookies são arquivos salvos em seu computador, tablet ou telefone quando você visita um site.Usamos os cookies necessários para fazer o site funcionar da melhor forma possível e sempre aprimorar os nossos serviços. Alguns cookies são classificados como necessários e permitem a funcionalidade central, como segurança, gerenciamento de rede e acessibilidade. Estes cookies podem ser coletados e armazenados assim que você inicia sua navegação ou quando usa algum recurso que os requer.

Cookies Primários

Alguns cookies serão colocados em seu dispositivo diretamente pelo nosso site - são conhecidos como cookies primários. Eles são essenciais para você navegar no site e usar seus recursos.
Temporários
Nós utilizamos cookies de sessão. Eles são temporários e expiram quando você fecha o navegador ou quando a sessão termina.
Finalidade
Estabelecer controle de idioma e segurança ao tempo da sessão.

Cookies de Terceiros

Outros cookies são colocados no seu dispositivo não pelo site que você está visitando, mas por terceiros, como, por exemplo, os sistemas analíticos.
Temporários
Nós utilizamos cookies de sessão. Eles são temporários e expiram quando você fecha o navegador ou quando a sessão termina.
Finalidade
Coletam informações sobre como você usa o site, como as páginas que você visitou e os links em que clicou. Nenhuma dessas informações pode ser usada para identificá-lo. Seu único objetivo é possibilitar análises e melhorar as funções do site.

Você pode desabilitá-los alterando as configurações do seu navegador, mas saiba que isso pode afetar o funcionamento do site.

Chrome

Firefox

Microsoft Edge

Internet Explorer